본문 바로가기

일본어/J-POP

[복사허용] Official髭男dism - pretender

ATIST - Official髭男dism(오피셜 히게 단디즘)

TITLE - pretender

プリ―テンダー(pretender) 뜻 - 가식자

装う人(よそおうひと)~인 척 가장하는 사람

~ぶる人(~ぶるひと) ~인 척하는 사람

 

그런데 번역은 틀린 부분 많습니다 ( 개인 공부용도  지적해주시면 참고하겠습니다.)


[가사 전체 해석]

Official髭男dism / pretender

君とのラブストーリー
너와의 러브스토-리-
키미토 러브스토-리-

それは  予想通り
정말로 예상대로
소레와 요소오도리

いざ始まれば ひとり 芝居だ
시작하자마자 혼자하는 연극이였어   
이자하지마레바 히토리 시바-이다

ずっとそばにいたって
줄곧 곁에 있어도
즛토 소바니이 닷데에

結局ただの観客だ
결국 관객일 뿐이야
객쿄큐 타다노 간갹큐댜

感情のないアイムソーリー
감정은 없는 아이무쏘-리-
간죠노 노나이 아이무-쏘리-

それはいつも通り
그것은여느때와같이
소레와 이츠모도리

慣れてしまえば 悪く  はないけど
익숙해지면나쁘지않지만
나래데시마에바 와루쿠 와나이케도

君とのロマンスは人生柄
너와의 로맨스는 인생상에
키미토노 로망스와  진세이라

続きはしないことを知った
계속없는것을알게되었어
스쯔키 와시-나이고토오-싯타

もっと 違う 設定で
좀더  다른 설정으로
못토 치가우 센데이래

もっと 違う 関係で
좀더  다른 관계로
못토  치가우 관케이래

出会える世界線
만날수있는세계선을
데아에루세카이센

選べたらよかった
선택할수있다면좋겠어
엘라베타라요캿타

もっと 違う 性格で
좀더 다른 성격으로
못토 치가우센 다쿠데

もっと 違う 価値観で
좀더  다른 가치관으로
못토 치가우 가치간데

愛を伝     えられたら いいな
사랑을전하게 될수있으면 좋겠어
아이오스타-에랄레탸라 이이나

そう願っても無駄だから
그렇게바라도소용없으니까..
소우래가데모무타다카라 

グッバイ
굿바이

君の運命の ヒトは僕 じゃない
너의운명의 사람은내가 아니야
키미노운메이노 히토와보쿠 쟈나이

辛いけど否めない
고통은부정할수없어
츠나이케도 야-메나이

でも離れ難いのさ
하지만 떨어지기 어려운거야
데모하나레 갓타이 노사

その 髪に触れただけで
그 머리만 만져도
소노 캬미니스레타다케데

痛いや いやでも
아파 싫어
이타이 야이야데모

甘いな いやいや
달콤함 아니아니야
아마이나 이야이야 

グッバイ
굿바이

それじゃ 僕にとっ て君は何?
그럼    나에게   너는뭐야?
쇼레자   보쿠니   돗데키미와나니?
 
答えは分からない
답을 알 수 가없어
코타에와 와카라나이
 
分かり くもないのさ
알았다 그렇지 않은거야
왓카리 쿠모나이노사

たったひとつ確かなことがあるとするのならば
   단하나  확실한 것이 있다 한다면
닷타 히토츠 닷시카나 고토가 아루토 스루노 나라바 

君は綺麗だ
너는아름다워
기미와키레이다

誰かが偉そうに
누군가 잘난척
다레캬 가에라소우니

語る 恋愛の 論理
말해 연애의 과정
캬타루 렝알노-논리

何ひとつとしてピンとこなくて
무엇 하나 감이 오지않아서
나니히토츠토시데 빈토쿠토고나쿠데

飛行機の  窓から 見下ろした
비행기의 창문에서 내려다본
히코키노 마로가라 미오로시타


知らない 街の 夜景 みたいだ
모르는 거리의 야경 같아
시라나이 먀지노 야케이 미타이다

もっと違う設定で
좀더  다른 설정으로
못토 치가우 센세이데

もっと違う関係で
좀더 다른 관계로
못토 치가우 간케이데

出会える世界線
만날 수 있는 세계선
데-아에루 세카이센

選べたらよかった
선택할 수 있었면 좋았을걸
엘라베타라요캇타

いたって 純な 心で
매우  순수한 마음으로 
잇타테  쥰냐-고코로데

叶った恋を抱きしめて
이뤄진 사랑을 안아줘
카낫테 고이오다키 시메테

好きだとか無責任に言えたらいいな
좋아해라든지 무책임하게 말했으면좋겠어
스키다토카 무새키니 이에타라이이나

そう願っても虚しいのさ
그렇게 바라고 허망한거야
소오네가데모무나시이노사

グッバイ
굿바이

繋いだ手の向こうにエンドライン
맞잡은손 저편에 엔드라인
츶나이다케노부 고우니 엔도라인

引き伸ばす たびに
잡아당길 때마다
히키노바스 타비니

疼きだす未来には
후회로 마음에 아픈 미래에는
무즈키다스미라이 니와

君はいない
너는없어
키미와이나이

その事実に Cry
그사실에 cry
쇼노지찌즈니

そりゃ苦しいよな
그건 힘들겠지
소랴큐-루 이시이요나

グッバイ
굿바이

君の運命のヒトは僕じゃない
네 운명의 사람은 내가 아니야
키미노 운메이노 히토와 보쿠 쟈나이

辛いけど否めない
고통은부정할수없어
츠나이케도이나메나이

でも離れ難いのさ
하지만 떨어지기 어려운거야
데모하나레 밧다이노사

その髪に触れただけで
그 머리만 만져도
쏘노 카미니 츶레타다케데

痛いや いやでも
그 머리만 만져도
아티이야 이야이야데모
甘いな いやいや
달콤함 싫어싫어
아마이나 이야이야

グッバイ
굿바이

それじゃ僕にとって君は何?
그럼 너한테 난뭐야?
소레쟈보쿠니돗데키미와나니?

答えは分からない
답을 알 수 가 없어
콧테에와왓카라나이

分かりたくもないのさ
알고싶지도않아
와카리타쿠모나이노사

たったひとつ確 かなことがあると するのならば
단하나 확실한 것이 있다고 한다면
탓타히토츠가시 카나고토가아로토 스로노나라바

君は綺麗だ
너는 아름다워
키미와 키레이다

それもこれもロマンスの定めなら
이것도 저것도 로맨스의 규칙이라 한다면
소레모 고레모 로마응스노사다메나라

悪くないよな
나쁘지않네
와루쿠나이요나

永遠も約束もないけれど
영원한 약속도 없지만
데헨모 약쇽모 나~이케레도

とても綺麗だ
너무 아름다워~
돗데모키레이다~
소스: Musixmatch
작사: Satoshi Fujihara

 

 

[원문]

君とのラブストーリー
それは予想通り
いざ始まればひとり芝居だ
ずっとそばにいたって
結局ただの観客だ
感情のないアイムソーリー
それはいつも通り
慣れてしまえば悪くはないけど
君とのロマンスは人生柄
続きはしないことを知った
もっと違う設定で
もっと違う関係で
出会える世界線
選べたらよかった
もっと違う性格で
もっと違う価値観で
愛を伝えられたらいいな
そう願っても無駄だから
グッバイ
君の運命のヒトは僕じゃない
辛いけど否めない
でも離れ難いのさ
その髪に触れただけで
痛いや いやでも
甘いな いやいや
グッバイ
それじゃ僕にとって君は何?
答えは分からない
分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
君は綺麗だ
誰かが偉そうに
語る恋愛の論理
何ひとつとしてピンとこなくて
飛行機の窓から見下ろした
知らない街の夜景みたいだ
もっと違う設定で
もっと違う関係で
出会える世界線
選べたらよかった
いたって純な心で
叶った恋を抱きしめて
好きだとか無責任に言えたらいいな
そう願っても虚しいのさ
グッバイ
繋いだ手の向こうにエンドライン
引き伸ばすたびに
疼きだす未来には
君はいない
その事実に Cry
そりゃ苦しいよな
グッバイ
君の運命のヒトは僕じゃない
辛いけど否めない
でも離れ難いのさ
その髪に触れただけで
痛いや いやでも
甘いな いやいや
グッバイ
それじゃ僕にとって君は何?
答えは分からない
分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
君は綺麗だ
それもこれもロマンスの定めなら
悪くないよな
永遠も約束もないけれど
とても綺麗だ
소스: Musixmatch
작사: Satoshi Fujihara



[가사 전체 분석,진행중]

 

> 君とのラブストーリー

너와의 러브스토-리-

> それは  予想通り

     정말로  예상대로

 

予想通り

 

 

 

 

> いざ 始まれば ひとり芝居だ

 

 

始まれば - 시작되니

 

 

ひとり芝居だ - 혼자하는 연극이였어

 

>ずっと そばにい たって

 

ずっと -계속 , そばにい - 곁에  たって - 있더라도

>結局ただの観客だ

 

>感情のないアイムソーリー

ア(아)イ(이)ム(므)ソ(소)ーリ(리)ー

 

 

>それはいつも通り

 

 

 

>慣れてしまえば悪くはないけど

 

 

>君とのロマンスは人生柄

>続きはしないことを知った

>もっと違う設定で

>もっと違う関係で

>出会える世界線

>選べたらよかった

>もっと違う性格で

>もっと違う価値観で

>愛を伝えられたらいいな

>そう願っても無駄だから

>グッバイ

>君の運命のヒトは僕じゃない

>辛いけど否めない

>でも離れ難いのさ

>その髪に触れただけで

>痛いや いやでも

>甘いな いやいや

>グッバイ

>それじゃ僕にとって君は何?

>答えは分からない

>分かりたくもないのさ

>たったひとつ確かなことがあるとするのならば

>君は綺麗だ

>誰かが偉そうに

>語る恋愛の論理

>何ひとつとしてピンとこなくて

>飛行機の窓から見下ろした

>知らない街の夜景みたいだ

>もっと違う設定で

>もっと違う関係で

>出会える世界線

>選べたらよかった

>いたって純な心で

>叶った恋を抱きしめて

>好きだとか無責任に言えたらいいな

>そう願っても虚しいのさ

>グッバイ

>繋いだ手の向こうにエンドライン

>引き伸ばすたびに

>疼きだす未来には

>君はいない

>その事実に Cry

>そりゃ苦しいよな

>グッバイ

>君の運命のヒトは僕じゃない

>辛いけど否めない

>でも離れ難いのさ

>その髪に触れただけで

>痛いや いやでも

>甘いな いやいや

>グッバイ

>それじゃ僕にとって君は何?

>答えは分からない

>分かりたくもないのさ

>たったひとつ確かなことがあるとするのならば

>君は綺麗だ

>それもこれもロマンスの定めなら

>悪くないよな

>永遠も約束もないけれど

>とても綺麗だ

 

 

반응형